Elnézést kérek azoktól, akik szerint ez plagizálás, de 17 évesen azt sem tudtam, hogy mi az. Így 4 évvel később pedig fogalmam sincs, hogy honnan szedtem össze a tételeket. Valamint szeretnék tájékoztatni mindenkit, hogy én ezzel nem keresek pénzt, azt sem tudtam, hogy él még az oldal. Csupán évekkel ezelőtt úgy gondoltam, hogy jó ötlet összeszedni a tételeimet, hátha ezzel segítek az érettségizőknek.
Valószínűsítem, hogy a wikipédia, valamint a sulinet oldala sokat segített, de amúgy nincs több tippem.
Esetleg, ha valaki tudja, hogy hogyan lehet bejegyzést törölni a blogról, akkor írjon e-mailt, mert az informatikai tudásom kb nulla. Köszönöm

2015. június 15., hétfő

Elbeszélői módok és nézőpontok Kosztolányi Dezső Esti Kornél című kötetében 2




Az epikus Kosztolányi alkotásai közül Esti Kornél, Kosztolányi kedvenc hőse, alteregója, doppelgängere mint történetszervező alak az 1933-as Esti Kornél című kötetben jelenik meg, mely 18 fejezetet tartalmaz. Az 1936-os Tengerszem című kötetben már fejezetekre tagolás nélkül, egyéb novellák között szerepelnek az Esti Kornél történetek. A történetek kiindulópontja – különösen az Esti Kornél első fejezete – még a személyiség megkettőzésének a századfordulón még oly népszerű elvére épül. A freudi mélylélektan némileg vulgarizált változatában az író megkülönbözteti a társadalomba beilleszkedő, a normákat elfogadó konformista személyiséget és az elfojtott tudattalan felszínre kerülésével a lázadót, a normákat elvetőt, az ösztönöket kiélő személyiséget. Ám a személyiség sokszínűségét valló Kosztolányinak a freudi képlet túlságosan leszűkítő, s a későbbi történetekben fokozatosan eltávolodik a kiinduló alaptól. Az Esti Kornél történetek világképének legfontosabb jellemzője tehát nem a személyiség érzés- és tudatvilágának ambivalenciája, hanem a polivalencia, a világ és ember kiismerhetetlen sokszínűsége. Másik összetevője az agnoszticizmus (homo aestethicus), a kételkedés minden olyan elvben, gondolatban, mely egyirányúsítja a világról alkotott képet, mely merev pályát jelöl ki gondolkodásunknak, mely az egyén számára kötelező elveket és iránymutatásokat tartalmaz. Kosztolányi szerint mindenkinek joga van – tévedéseivel együtt is – saját életét leélnie, joga van gondolataiban akár a legabszurdabb végkövetkeztetésig eljutnia, de már nincs joga ezeket az életben realizálnia.
Az Esti Kornél – bár a magyar irodalom egyik legjobban megszerkesztett és hatásosan felépített novelláskötete – sokféle műfaj-variációval telítődik. Az író önmeghatározása szerint (első fejezet vége) egyszerre útirajz, életrajz, és amit leginkább hangsúlyoz „ami egy költőhöz illik: töredék”.
A novellák egy része nyelvi-nyelvfilozófiai problémával foglalkozik. A Hetedik fejezet hittétel Kosztolányi részéről az anyanyelv szépsége mellett. A Kilencedik fejezet, a bolgár kalauz története, arról tanúskodik, hogy az emberi kommunikáció csak nagyon csekély mértékben nyelvi jellegű, a kapcsolatteremtés alapja a másik elfogadása, azaz nem meg- és elítélése a másik ember sorsának, hanem a közös emberi sorsból fakadóan igenlése és elismerése. A Negyedik fejezet, mely a becsületes város szellemes utópiáját rögzíti, Kosztolányi világképének azt a vonását jeleníti meg, mely szerint az élet sokszínűsége ellentmond mindenféle teóriának, még a látszólag legigazibbnak, legbecsületesebbnek is (- mikorszociolingvisztika- becsületes társadalom, eltűnik, legalábbis visszaazorul az eufemizmus!!!). A Tizenharmadik (A sorsüldözött özvegy), illetve a Tizenhatodik (Elinger kihúzza őt a vízből, ő viszont Elingert belöki a vízbe) fejezet közös gondolata a mások iránti türelem és megértés, az a fajtatolerancia, mely elviseli mások életének önmagunkétól eltérő voltát. A zárófejezet, a Tizennyolcadik, mely egy közönséges villamos útról ad megrázó leírást, némileg külsődlegesen, példázatszerűen szól az emberi életről.
A Tengerszem kötet novellái közül az Omlette a Woburn fájdalmasan rezignált hangon szól egy vacsora kapcsán a világban való idegenségérzetünkről, a magyarság és európaiság viszonyáról, reménytelen vágyakozásunkról, hogy beletartozzunk kontinensünk kulturális közösségébe. A Barkochba irodalomtörténeti érdekessége, hogy főszereplője a fiatal József Attila, illetve kapcsolata Szántó Judittal. Az utolsó fölolvasás a művészsors problémáját dolgozza fel, némileg visszalépést jelentve Kosztolányi írói pályáján, hiszen egy szecessziós problémakör szecessziós módon való megragadásáról van szó.
- Kosztolányi prózapoétikai eszközei, a mű világképe:
Három tényező is hozzájárul, hogy az irodalom öntükröző szemlélete fontos szerephez jut az Esti Kornélban. Foglalkozását tekintve mind az elbeszélő, mind a címszereplő író. Ebből is következik, hogy a mű sokszor szövegekre utal, vagy szövegeket idéz, s így irodalomról szóló irodalom benyomását kelti. Az I. fejezetben az elbeszélő és a címszereplő arról a megírandó közös könyvéről társalog, amelyet az olvasó már kész termékként tart a kezében. A fiumei utazáskor Esti latin szerzőket idéz, és prózaverset rögtönöz a tengerhez. Az V. fejezet Sárkányt, a XV. Esti Kornélt ábrázolja versírás közben.
A szereplők jelentékeny része egymás hasonmása: az elbeszélő és a címszereplő egy időben s helyen született, Esti beleképzeli magát Mogyoróssy Pali helyébe, Elinger mindenben
Esti Kornélt szeretné utánozni, s élete vége felé Estit olyan vendég látogatja meg, akiben önmaga kivetített másik énjét sejthetjük. (…)
Az elbeszélő általában az emberi sors értelmezőjét látja Esti Kornélban, hasonlóan ahhoz, ahogyan Dante Vergilius alakját használta fel a világegészének értékeléséhez. Az Esti Kornél első mondatában még halvány utalást is sejthetünk a Komédiá-ta:
„Már túljártam életem felén, amikor egy szeles, tavaszi napon
eszembe jutott Esti Kornél.”
A címszereplőt úgy is értelmezhetjük, mint az elbeszélő énjének azt a felét, mely a lét egészének minősítésére vállalkozik, s amelyet az elbeszélő fiatal kora múltán eltemetett, de a halálhoz közeledvén, kénytelen volt újra szóhoz juttatni. Mivel Esti nem epikai hős, a róla írt szöveg is kevert műfajú: az epika értekező műnemmel keveredik benne. Az a tény, hogy a történet és az értelmezés időpontja hangsúlyozottan különbözik egymástól, a történetek megformáltságát, sőt kitaláltságát, az elbeszélő mozzanatok fontosságát emeli ki. (…)

AZ ELBESZÉLŐ HELYZET
Közelebbi meghatározásához öt szempontból vizsgáljuk rneg az elbeszélő helyzetét. Arra a kérdésre keresünk választ, kicsoda beszél a szövegben, hányadik személyben, milyen igeidőben, a szereplőket kívülről vagy belülről láttatva, az ő nevükben, tehát objektív hangnemben, vagy nem az ő nevükben, szubjektív módon.
Legelőször azt kell előrebocsátanunk, hogy elbeszélő helyzet nem állandó az Esti Kornélban. Megadott szempontjaink szerint három nagyobb csoportba oszthatók a szöveg egyes részei. Tizenhárom fejezetben a belső objektív elbeszélés uralkodó. A bevezetésben és a „Margitka” című szövegrészben a megnevezetlen elbeszélőhöz kapcsolódik az egyes számú első személy, ami annyit jelent, hogy a történetelmondó szereplő hatáskörét vállalja magára. A mű egészében ez kivételszámba megy, hiszen ugyanez a nyelvtani személy sokkal gyakrabban társul Esti Kornélhoz, a VII., a IX., a XII., a XVIII. fejezetben, a „Sakálok”, a „Gólyák”, a „Világ vége”, a „Kézirat”, a „Hazugság”, a „Sárkány”, a „Kernel Kálmán eltűnése”, a „Boldogság” és a „Barkohba” című részben. A X. fejezetben az elbeszélő és Esti egymás után használja az egyes szám első személyt, a XI. és XIV. fejezetben az elbeszélő többes, a címszereplő egyes számú első személyben beszél. A szövegrészek második, szubjektív beszédhelyzetű csoportja ehhez képest annyira kicsi, hogy a szubjektív elbeszélést majdhogynem szórványosnak mondhatjuk az Esti Kornélban. Egyetlenegyszer, a gyermek Esti Kornélt bemutató II. fejezetben párosul külső nézőponttal. A III. és az V. fejezetben már a szereplők belső szemléletével társítódik. E három esetben egyes számú harmadik az uralkodó személy. Két további alkalommal, a IV. és a VI. fejezetben a külső szubjektív beszédhelyzet már belső objektívval váltakozik, többes számú első személyben. Feltűnő tehát, hogy a szubjektív elbeszélés kizárólag a szöveg első ötödében fordul elő, később eltűnik. A harmadik beszédhelyzet viszont csak ezután jelenik meg. Az egyes számú harmadik személy és a külső nézőpont adja meg a jellegét, valamint az, hogy az ide tartozó szövegrészeknél nem lehet eldönteni, ki is a történet elbeszélője. A VIII., a XIII., a XV. fejezet, továbbá az „Omelette a Woburn”, a „Pofon”, a „Cseregdi Bandi Párizsban, 1910-ben”, a „Kalap”, „A patikus meg ő”, a „Vendég” és „Az utolsó fölolvasás” sorolható ide, valamint a XVII. fejezet, amely kivételesen jelen idejű. E tizenegy szövegrésznek és a tizenhárom belső objektív fejezetnek a helyzetéből arra következtethetünk, hogy az eredetileg Esti Kornél, illetve Esti Kornél kalandjai címen megjelent szövegek nem különíthetők el egymástól, hanem egyetlen műnek tekintendők, amelyben fokozatosan megy végbe a nézőpont és a be-szédhelyzet elbizonytalanodása, s ennek következtében egyre tisztázhatatlanabbá válik az elbeszélő és a címszereplő viszonya. Azonosságukat úgy cáfolhatjuk meg, hogy emlékeztetünk arra: az Esti Kornél által elmondott történetekben a beszédhelyzetet meghatározó első személy valójában álcázott harmadik személynek nevezhető. Ez a szövegfoszlány:
„Szememre vetik – mondotta Esti Kornél —,” voltaképpen a következő mondatnak az átírása:
Esti Kornél azt mondotta, hogy szemére vetik, – vagyis még akkor is számolnunk kell egy pragmatikai értelemben vett, kimondatlan elbeszélővel, ha a címszereplő látja el a kimondott, szövegszerű elbeszélő feladatkörét. A bevezetés szerint Esti Kornél valamikor az elbeszélő másik énjének a szerepét töltötte be. Később elváltak az útjaik, vagyis az elbeszélő az értékek szempontjából elhatárolta magát tőle:
„miután elmúltam harmincéves, terhemre kezdett lenni.”
Újabban ismét közeledtek egymáshoz, de a szöveg sem arra nem ad egyértelmű választ, hogy milyen arányú, sem arra, vajon végleges-e a közeledésük, azaz kiterjed-e a szöveg egészére. Eleinte az elbeszélő is megalkotott személynek látszik, s gyakran cserél szerepet Estivel, később azonban egyre észrevehetetlenebbé válik, s ugyanakkor mindinkább távolságot tart hősével szemben. E távolságnak feltűnő bizonyítéka, hogy Esti Kornél belső magánbeszédei fokozatosan elveszítik közvetlen jellegüket:
„Hogy kerül ez ide? Ki engedte be? Miért tegezi?
Erre gondolt Esti.” (Vendég)
Az elmondottak alapján leszögezhetjük, hogy Esti Kornél sohasem szorítja ki a névtelen elbeszélőt, mindig másodlagos történetelmondó. Akár főszereplő – mint a világ legelőkelőbb szállodáját bemutató fejezetben -, akár tanú – mint Mogyoróssy Pali tragédiájában -, akár egyáltalán nem szerepel az általa elmondott történetben – mint a bácskai Zsuzsika örökségi vígjátékában-, mindig sokat értelmez, s ez határozottan megkülönbözteti a megnevezetlen elbeszélő szenvtelenségétől. Értelmezései saját egyéni értékrendjéből, sőt rögeszméiből következnek, s igen jól különválaszthatok a történettől. Ez is bizonyítja, hogy a történet Esti Kornél számára nem több ürügynél létértelmezéseinek kifejtésére. Nem mindentudó elbeszélő, az eseményekről a szereplőknél kevesebbet tud, sokat bíz a történet befogadójára: Csak egy a rejtély. Vajon az asszony összejátszott-e ezzel a vén zsivánnyal, aki az utolsó krajcárig visszacsalta a leánya hozományát? Lehetséges, hogy így volt. De az is lehetséges, hogy az asszony csak vak eszköze maradt neki, és ő csak az urát akarta visszaszerezni, csak a szerelmét akarta mindig drágábban adni. Ez is lehetséges.
Van itt még egy bökkenő. Utána soha többé nem veszekedtek. Ez furcsa. Én nem is tudnám megmagyarázni. Magyarázd meg talán te.” (X. fejezet)
Az elbeszélő hiányos ismereteivel magyarázható, hogy nem derül fény arra, Kernel Kálmán hol tartózkodott, mit csinált eltűnése idején, vagy Jancsi’János mire várt egy fél fejezeten keresztül. Esti Kornél elbeszélő modalitását a kisebb valószínűség jellemzi. Nem akarja azt a látszatot kelteni, hogy tényszerű az, amit elmond:
„Eléggé képtelen, valószínűtlen és hihetetlen? (…) Jó, akkor megírom.” (VI. fejezet)
Az elbeszélő művek hagyományos kijelentő módjáról többször is feltételes módra vált át a „Sakálokról” szóló történet el¬mondásakor, a „Világ végé”-t pedig egészében az álom módjában beszéli el. Hangnemét sokszor az a szándék vezérli, hogy választ keressen arra a kérdésre: miben különbözik az, ha valaki komolyan gondolva jelent ki valamit, attól, ha nem komolyan gondolva teszi ugyanezt. A nyitó fejezetben tudatosan vállalt célként hirdeti a feltételes módban való elbeszélést, így határozván meg készülő műve műfaját:
„Útirajz, melyben elmesélem, hol szerettem volna utazni”
Azért is kétség fér ahhoz, hogy Esti megbízható elbeszélő, mert az Esti Kornél-ban a beszélő nem azonos a nézővel, a szubjektív beszédhelyzet nem okvetlenül külső, az objektív beszédhelyzet nem szükségképpen belső látószöggel párosul. A nézőpont nem része, hanem határa az elbeszélt világnak; szem, amellyel látunk anélkül, hogy magát e szemet látnók. A szöveget hét tényezős közlésként értelmezhetjük: író-elbeszélő-néző-történet-néző-történetbefogadó-olvasó
Kosztolányi a nézőpont bonyolításával éri el, hogy művének világképe egyáltalán nem könnyen értelmezhető. Mivel Esti Kornél szereplőből történetei mondóvá válik, majd ismét visszaváltozik, hol kívülről, hol belülről látjuk, így nem tudjuk eldönteni, értékrendje mennyiben fedi az elbeszélőét, s mennyiben különbözik tőle. Viszonyuk olykor már-már azt sejtetné, hogy tudathasadásos állapot kifejeződését láthatjuk bennük, párbeszédük kivetítéssel álcázott belső magánbeszéd. Bizonytalanság-érzésünket az is fokozza, hogy a belső megközelítésű részekben a tér és az idő elveszíti meghatározhatóságát:
„Visszafelé mentek, vagy előre? Egy fél óra múlt el? Vagy csak fél perc?” (III. fejezet)
A kettős belső nézőpont ugyanazokat a külső eseményeket szélsőségesen eltérő értelmezésben láttatja a XV. fejezetben, „melyben Pataki a kisfiáért aggódik, ő pedig az új verséért”, vagy a „Gólyák” című részletben. Az efféle nézőpontváltás épp¬úgy a belső történés jelentőségét fokozza, mint a kihagyásos nézőpont. Esti és a bolgár kalauz találkozását csak a címszereplő szemével látjuk; Kosztolányi így erősíti fel azt a feszültséget, mely lehetőségként mindig adott az egyéni nézőpont és az emberek érintkezése között. A „Vendég” elnevezésű részletben elbeszélt események természete még ennél is bizonytalanabb, a meghatározatlan nézőpont miatt nem dönthető el, külső-e vagy pedig belső a párbeszéd.
A nézőpont mindig a szereplőkre irányul. Az Esti Kornél bevezetőjének előzetes, bejelentő felirata Estit „e könyv egyetlen hősének” nevezi. Említettük, hogy a szöveg a szereplőket gyakran egymás hasonmásaként ábrázolja. Nemcsak az elbeszélő és a címszereplő vagy Esti és Mogyoróssy Pali viszonyára gondolhatunk, hanem például arra is, hogy Esti egy ízben fekete kalapjának a helyzetébe képzeli magát. Olykor az általa elmondott történetekben is párhuzamot von két emberalak között, így a „Gólyák”-ról szóló részletben, amidőn egy földijének és egy divatárus Béla nevű fiának a magatartását mutatja meglepően hasonlónak. Feltehető azonban, hogy ekkor is saját gondolkozásmódját erőszakolja rá az eseményekre, hiszen a hasonmások el-harapódzását az ő rendkívüli átélő-, azonosuló, szerepjátszó képessége idézi elő:
„Boldog volt, hogy másnak nézték, mint ami (…).” (III. fejezet)
Esti Kornél jellemzése a névadásával kezdődik. Ez a név egyúttal a szöveg jelrendszerébe is bevezeti az olvasót. Annak a szemléletnek a cáfolata, mely szerint a nyelv nevekből áll; a szó jelentése megegyezik azzal az egyedi létezővel, amelyre a szó utal. Ez a cáfolat azáltal válik erőteljessé, hogy Kosztolányi tulajdonnevet választ műve címéül, vagyis olyan szófajt, amelynek természete látszólag leginkább alátámasztaná annak állítását, hogy a nyelv elnevezésekből tevődik össze. Az „Esti” szó azonban beszélő névként már önmagában sejteti a magyar nyelvű olvasóval, hogy nem valódi tulajdonnévvel van dolga. A „közönséges villamosút” végére érve, már gyanítanunk kell, hogy Esti Kornél – például Tristram Shandy-vel vagy a Karamazov fivérekkel ellentétben – nem annyira egyén, mint inkább lelki alkat. Éjszaka él, és szívesen időzik az álom világában. Saját vélekedései alapján lehetséges világot, történeteket szerkeszt. Ha a névtelen elbeszélő világa szolgál hátterül, akkor az ő világa az előtér. E kettő olykor hasonló módon viszonyul egymáshoz, mint Sancho Panza és Don Quijote világa, máskor viszont egymásba játszik. Ez utóbbi nem művészi következetlenség, hanem szükségszerű jelenség az elbeszélő és szereplő szembeállítását magukban foglaló szépirodalmi művekben. A Don Quijote elbeszélőjének és címszereplőjének, az Üvöltő szelekben Lockwood-nak és Heathcliffnek, sőt a Bouvard és Pécuchet-ben a történetei mondónak és a két hősnek a világa is egymásba játszik; Pécuchet például olyan fenntartásokkal él Scott, Sand és Balzac művészetével szemben, amelyek teljesen egybeesnek az elbeszélő véleményével. Az Esti Kornél megnevezetlen történetei mondója sem esik ki a szerepéből, valahányszor címszereplője az övével azonos nézetet hirdet. Az átfedések annak a műfaj ötvözetnek a lényegéből adódnak, amelyhez Kosztolányinak ez a szövege a korábban említett három másik könyvvel együtt tartozik.
Ennek az ötvözetnek a meghatározásához négy műfajt kell szóba hoznunk viszonyítási pontként: a jellemteremtő igénnyel fellépő regényt, a menipposzi szatírából kialakult példázatot, amelyben a szereplők eszmék szócsövei, a lelki alkatot szerepeltető s a prózába a verses epikából átkerült románcos történetet és az értelmezett önéletrajzból önállósult vallomást. Kosztolányi az Esti Kornél írásakor mellőzte a regényírás hagyományát, és a példázatból, valamint a románcos történetből vallomásszerű ötvözetet hozott létre. Olyan címszereplőt formált, akinek lényéből hiányzik a jellem megkövetelte összetartozás, viszonylagos állandóság:
„Élvezte a véletlen cselvetéseit és halálos szeszélyeit, melyek minden másodpercben megváltoztathatják életét (. . .).” (V. fejezet)
Sőt a mellékszereplőknek sem engedte meg, hogy jellemmé önállósuljanak. Hangsúlyozta, hogy az ő életükből is hiányzik a folytonosság: Sárkányé három, önmagában egységes, de eg-máshoz képest összefüggéstelen szakaszra hullik szét, Kernel Kálmánéból pedig hiányzik három hét, amikor sem az élők, sem a halottak közé nem tartozott. A hasonmások is azt igazolják, hogy az Esti Kornél világképe nem ismeri el a személyiség önállóságát, s a mű jelrendszerében a jellem nem számít érvényes egységnek. A jellem egyik fő ismérve, a tettek belső megindokoltsága sem visz döntő szerepet. A „Világ végé”-ben a következmény megszűnik, s a tetteknek nincs árnyéka, „Az utolsó fölolvasás” eseményeit a véletlen irányítja. Esti Kornél az okozatiságot nem ismerő történetelmondás eszményét vallja: „Eléggé érdekes? Eléggé képtelen, valószínűtlen és hihetetlen? Eléggé föl fogja bőszíteni azokat, akik az irodalomban lélektani megokolást, értelmet, erkölcsi tanulságot is keresnek?” (VI. fejezet)
„Sakálok” című történetében Esti azt próbálja elmondani, „aminek nincs magyarázata”. Felfogása a nem általa elmondott történetekre is átsugárzik: a „Pofon” elnevezésű történetben a teljesen személytelen elbeszélő is „indokolatlan”, „érthetetlen” események bemutatására törekszik; a névtelen, de személyes elbeszélő pedig még a fejezeteket bejelentő sorokban is a megokolatlanságot hangsúlyozza az események egymásutánjában: „Tízedik fejezet, melyben egy bácskai aranyparaszt leánya, Zsuzsika, beugrik a kútba és férjhez megy.” „Tizenharmadik fejezet, melyben mint jótevő szerepel, fölkarolja a sorsüldözött özvegyet, de végül kénytelen megverni őt, mert annyira sajnálja, hogy egyebet nem is tehet.” Az is a jellemszerűség mellőzését mutatja, hogy a főszereplő történetmondóvá, az elbeszélő pedig történetbefogadóvá alakul át, s már a bevezetés végén ilyen minőségben folytat párbeszédet egymással; ám ennek más jelentősége is van: azt hivatott éreztetni az olvasóval, hogy az Esti Kornél szövege szóbeli elbeszélést utánoz. Ezt az utánzást az indokolja, hogy az Esti Kornélban tükröződő nyelvszemlélet alapján a nyelv a beszéd képe, a nyelv használója nem benne végbemenő folyamatot ír le, bármely nyelvi megnyilvánulásnak része az a helyzet, melyben elhangzik. Kosztolányi kettős szerepkörrel látja el azt a két személyt, amelyik felváltva használja az egyes számú első személyt: egyrészt a teljes közlési folyamatnak a benyomását akarja kelteni, másrészt olyan belső párbeszéd kivetített résztvevőiként szerepelteti őket, amely a halál megoldhatatlannak vélt kérdése körül forog. A fogas kérdéssel szemben álló tudat hajlamos a belső párbeszédre, és az Esti Kornél egyes részleteit kétségkívül lehet ebben a szellemben olvasni; más fejezetekben viszont tagadhatatlanul külső a párbeszéd, Kosztolányi ilyenkor azért hangsúlyozza a történetbefogadó jelenlétét, hogy önállóságra biztassa olvasóját a történet értelmezésében.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése