Az
önismeret drámája: az athéni tragédia sajátosságai Szophoklész Oidipusz király
című művében
Bevezetés
Az Oidipusz
király Szophoklész ókori athéni
drámaíró
legismertebb és leggyakrabban színre vitt tragédiája,
amelynek középpontjában a mitológiai Oidipusz
áll. A három Thébaiban játszódó drámája közül ez játszódik a
legkorábban, megelőzve az Oidipusz
Kolonoszbant és az Antigonét.
Bemutatásának időpontját pontosan nem tudjuk, a műben pusztító thébai pestis
kiemelt szerepéből azonban irodalomtörténészek arra következtetnek, hogy az
az i.
e. 430-as athéni járványra (ld. peloponnészoszi háború)
utalhat, ezért bemutatását nem sokkal későbbre, i.
e. 429 körülre teszik.
A mű a görög mitológia
thébai mondakörének
történetét dolgozza fel, amelyről először Homérosz
tesz említést az Odüsszeiában, amikor Odüsszeusz találkozik az alvilágban Iokasztéval. Homérosz röviden
összefoglalja Oidipusz történetét, így a vérfertőzést, az apagyilkosságot és
Iokaszté öngyilkosságát is. Homérosz változatában azonban Oidipusz Thébai
királya marad, nem vakítja meg magát, és nem is vonul száműzetésbe az igazság
felfedése után. Legfőképpen pedig, az igazságot az istenek fedik fel, nem pedig
Oidipusz nyomozása folytán derül rá fény.
Tárgyalás
A drámai szituáció
Oidipusz király városában, Thébaiban is a tragédia
cselekménye idején pestisjárvány pusztítja a lakosságot.
Minden dráma
egy tér-idő szerkezetben lezajló, szereplők által végigvitt cselekmény
céltudatosan megszerkesztett rendszere. A drámai történet indítása különösen
hangsúlyos mozzanat. A cselekmény egy olyan alaphelyzetből, ún. drámai
szituációból bomlik ki, amely a hőst vagy hősöket cselekvésre, akcióra
készteti.
Ez a szituáció az Oidipusz király prologusából derül
ki. Thébaiban dögvész dúl, a város véres zavarok poklába zuhant. A tereket,
templomokat szent ének s hangos siralmak öntik el, “s a fekete Hádész sírással, jajgatással gazdagul”. A kétségbeejtő
jelen magyarázata a múltban rejtőzik: a Delphoiból visszatérő Kreón azt az
isteni jóslatot hozza, hogy a döghalál oka Laiosz király megbosszulatlan
halála. Oidipusz király, aki annak idején – kb. két évtizeddel ezelőtt –
egyszer már megmentette a várost “a kemény dalnok harácsától”, a Szphinx
pusztításától, megígéri népének, hogy megszünteti a fertőzést, felkutatja és
megbünteti Laiosz gyilkosát. Törekvése, hogy visszaállítsa a megbomlott
harmónia előtti erkölcsös, tiszta életet, méltó hozzá, sőt mint uralkodónak ez
kötelessége is.
Új típusú
konfliktus
Az ellenfél, a tettes azonban, akinek múltbeli bűnös
cselekedete teremtette meg az adott szituációt, ismeretlen, és már nem
cselekszik. Éppen ezért az alaphelyzetből kiinduló drámai harc ebben a műben
nem két, egymásnak szembeszegülő akarat egymás elleni tettsorozatából adódik
(mint pl. az Antigonéban), hanem abból, hogy a drámai küzdelem egyes állomásai egyre
közelebb viszik Oidipuszt az ismeretlen gyilkoshoz. E drámának az adja meg
sajátos, a világirodalomban egyedülálló feszültségét, hogy a nyomozó és a keresett
tettes ugyanaz, így a konfliktus mindkét oldala egyetlen személyben
jelentkezik. Végül is a főhősnek rá kell döbbennie saját borzalmas múltjára, s
az “ismeretlen Oidipusz” legyőzi, végső romlásba dönti a város megmentőjét,
jóságos, bölcs királyát.
Időszerkezet
Az eddigiekből is nyilvánvalóvá válik a darab sajátos
időszerkezete: az ellentétes irányú mozgás az időben. Mialatt a cselekmény
fokozatosan előrehalad a jelenben, ugyanolyan mértékben haladunk visszafelé is
az időben: a múlt egyre mélyebb rétegei tárulnak fel a mind szenvedélyesebbé
váló nyomozás során. Minden lépés, amelyet vállalt kötelezettsége érdekében
előre tesz Oidipusz, saját ismeretlen múltjához, véletlenül elkövetett bűnéhez
közelíti. A régen lezajlott s állandóan kísértő múlt a szereplők szavaiból kel
életre. A dialógus egyszerre visszafelé és előre visz: felidézi azt, ami volt,
és sodorja a főhősöket (Oidipuszt és Iokasztét) addig a pontig, ahol drámájuk
véget ér.
A cselekmény kétirányú menetét, előre és hátrafelé
mozgását késleltető mozzanatok lassítják: a segítő, jó szándék rendre
visszájára fordul, a mentségekbe kapaszkodó remény minduntalan szertefoszlik, a
főhős a hamis látszat és a kegyetlen valóság kettős malomköve közt őrlődve
zuhan ismeretlen önmaga mélységeibe. Ez az állandó föl-le lüktetés, hullámzás
egy pillanatra sem hagyja lankadni az olvasó/néző felcsigázott érdeklődését,
noha kezdettől fogva tisztában van a szörnyű véggel. A korabeli nézők nagyon is
jól ismerték a mitikus történetet, s nem is ezt, hanem a készen kapott anyag
újszerű megvilágítását, az arányok átrendezését, a művészi kompozíciót és az
aktuális erkölcsi problémák felvetését és korszerű megoldását értékelték
elsősorban.
A darab
szerkezeti felépítése
(epeiszidion
= A drámai konfliktus hordozója a szereplők egymás közti párbeszéde. A kórus
feladata, hogy értelmezze a szereplők cselekedeteit.
sztaszimon
= karének, kardal)
Tekintsük át
az Oidipusz király szerkezeti felépítését az előbbi két szempont (az előre és
hátra mozgás, illetve a remény és ennek pusztulása) figyelembevételével.
Prologosz
(1-150. sor) – expozíció (bevezetés): drámai
szituáció.
– Színhely:
a thébai királyi palota előtti tér. Az ott felállított oltár elé és a palota
lépcsőire egy öreg pap vezetésével gyerekek és ifjak telepednek le –
gyászruhában, kezükben fonállal összekötött olajágakat tartva – mint
oltalomkérők. – A darab jelen ideje néhány óra csupán. “A tragédia ugyanis
leginkább egyetlen nap idejére terjed, vagy csak kevéssel haladja meg” – ahogy
Arisztotelész is megállapította.
A pusztító
pestis miatt a nép Oidipuszhoz fordul segítségért, hiszen a múltban (nagyjából
két évtizeddel ezelőtt) már hasonló veszedelemtől mentette meg a várost. A pap
így könyörög hozzá:
“Kelj,
halandók legjobbja, fogd föl városunk,
Kelj, vedd
gondodba, mert e föld még máig is
Megmentőnek
hív régi nagy jótettedért!”
Kreón “jó
hírt” hoz Delphoiból, Apolló jóshelyétől a reménység kifejezéseképpen “bogyós
babérral koszorúzva homlokát”: a város megmenthető, csak fel kell kutatni és
meg kell büntetni Laiosz király gyilkosát. – Közben a múlt újabb részleteire
derül fény: a király idegenben halt meg, kísérői egy kivételével mindnyájan
odavesztek, útonállók, gyilkosok ölték meg őket. (Érthető, hogy a megmenekült
szolga többek támadásáról beszélt annak idején, mert félt a gyávaság vádjától.)
– A hír hallatára bizakodás, megnyugvás, megkönnyebbülés lesz úrrá a népen,
Oidipusz ugyanis megígéri, hogy mindenáron felkutatja – saját érdekében is – a
gyilkosokat. Ez Oidipusz első lépése saját romlása felé.
Parodosz
(151-215.) A kar
aggódva kérdi, hogy mit tartalmazhat az isten üzenete, majd könyörögve fordul
segítségért Athénéhez, Artemiszhez és Apollónhoz. A pestis okozta csapás szívbe
markoló leírása után himnikus imával kéri az isteneket – a végén Bakkhoszt,
Thébai védőistenét -, hogy fékezzék meg a romboló Ćrészt.
1.
epeiszodion (216-462.):
A drámai
harc kezdete. – Oidipusz, aki eddig csak “vak hírből”, mendemondából ismerte –
biztos adatok hiányában – a Laiosz-gyilkosságot, felszólítja a város népét (a
kart), hogy mindenki mondjon el mindent, amit tud. Ezután átkok sorát zúdítja
az ismeretlen gyilkosra (“Zúzza sárba
hitványul hitvány életét!”), de szózatának minden kijelentése, megtorlást
ígérő szidalma – majd – saját fejére fog visszahullani.
Új reményt
és megkönnyebbülést jelent Teiresziász érkezése. A vak jós, ki mindent vizsgál,
tudhatót és mondhatatlant, égi s földi titkokat, s “kiben egyedül él az igazság minden emberek között”, jóserejével
megmenthetné a várost. Az igazságot azonban – épp a király érdekében – nem
akarja feltárni, de Oidipusz durva és alaptalan rágalmaira mégis szemébe vágja,
amit tud és lát:
“…e föld
szennye, akit átkoztál, te vagy!”
“…a gyilkos,
akit kutatsz, te vagy!”
“…azokhoz, akiket szeretsz,
Rút viszony
köt, s nem sejted, mily mocsárban élsz.”
Az előbbi
remény a visszájára fordul, de Oidipusz lelki vakságában mindezt Kreón által
ösztökélt személyes támadásnak véli. A vád első hallásra oly meghökkentő és
képtelen, s a családtagjaihoz fűződő viszonyra vonatkozó kijelentések annyira
homályosak és talányosak, hogy mindez a király számára szinte őrültségnek
tűnik. Teiresziász egyébként is rejtélyesen, tények, bizonyítékok nélkül
beszélt. ŐA múltra Oidipusz egyetlen tétovázó, elbizonytalanodó kérdése utal, s
ez származására vonatkozik: mintha kételkedne abban, amiben eddig soha, hogy
édesapja Polübosz, korinthoszi király, anyja pedig Meropé:
“Apám?
Anyám?… Megállj hát!… Ki szült engemet?”
1.
sztaszimon (463-511.) – A kar a
gyilkos szánalmas helyzetéről énekel, de Teiresziász szavaira maga is
elbizonytalanodik. Végül képtelen hitelt adni a vádaknak. “Soha nem hihetek róla gonoszt” – ezekkel a szavakkal zárul a
kórus.
2.
epeiszodion (512-862.): a drámai
harc fokozódása. – Kreón önérzetesen és bölcsen, higgadtságát megőrizve
utasítja vissza Oidipusz goromba vádjait.
Iokaszté
szavaiban újra felcsillan – ha rövid időre is – a bizakodó remény. Itt még nem
a katasztrófa elhárításának céljából, hanem az őszinte meggyőződés, a segítő
jószándék vigaszával vonja kétségbe a jóslatok, az “isteni üzenetek” érvényességét: “…tanuld meg, halandók között / Nincs senki jós, nincs, aki rejtelmekbe
lát!” S példaként elmondja a rájuk súlyosodó hajdani, de meg nem valósult
jóslat borzalmát.
Iokaszté
érveiből a véres múlt további mélységei tárulnak fel: Laioszt nem saját fia
ölte meg (ez három napig sem élt), hanem ismeretlen rablók “egy hármas keresztúton” Phókisz vidékén, “hol az ágas út Delphi iránt és Dauliából összejő”. Négy
kísérőjéből csupán egy hírhozó maradt életben.
A vigasznak
szánt felvilágosítás ellenére a keresztút említése és az időegyezés (Laiosz
halála csaknem egybeesett az ő trónra lépésével) iszonyú gyanút kelt
Oidipuszban: hátha ő a gyilkos (még fogalma sincs arról, nem is lehet, hogy
saját apját ölte meg). Csupán egyetlen “hajszál-remény”
élteti, hogy nem magányos vándorról, hanem többekről, útonállókról szólt az
egykori híradás. Ezért akar mindenképpen találkozni a véres tett egyetlen
tanújával. – Közben Iokaszté kérésére elmondja élete történetét, vélt
származását, korinthoszi neveltetését, majd a keresztútnál végbement
eseményeket: önvédelemből volt kénytelen emberéleteket kioltani.
2.
sztaszimon (863-910.) Iokaszté
“hitetlensége”, a jóslatok igazságában való kételkedése kiváltja a kar
megbotránkozását. A kórus szerint az istenek szent törvényei sérthetetlenek,
öröktől fogva vannak, s nem ismernek vénülést (ez tulajdonképpen Szophoklész
szilárd hite). A gőg ugyan túlteheti magát ezeken, de a bosszú nyilai utolérik.
S ha sorvad a jósigékbe vetett jó hit, s ha nagy Apollón dicsősége elborul, “már semmi se lesz szent”. – A kardal
Iokaszté nézeteinek burkolt elítélése.
3.
epeiszodion (911-1085.): késleltető
mozzanat. – Hírnök érkezik Korinthoszból vidáman, örömhírt hozva onnan:
“Királlyá fogják választani Oidipuszt a földszoros lakói is.” Iokaszté igazolva látja újra korábbi véleményét: a jóslat most sem
teljesedett be, hiszen Oidipusz “ édesapját, Polüboszt idős kora döntötte sírba. A megkönnyebbülés öröme alig
ismer mértéket, átlépi az istenek iránti vallásos tisztelet határát, s a
királyi pár szentségtörő módon beszél a “bolond, semmirevaló jóslatokról”.
Oidipusz
mégsem mer “hazamenni”, mivel “anyja”, Meropé még él; a jóslat másik fele –
minden kétely ellenére – még mindig rettegésben tartja.
Ebben a
jelenetben is folytatódik a múlt szövedékének fölfeslése – több évtizedes
rejtelmeket lökve felszínre, szétzúzva az előbbi örömhírt. A követ ugyanis
“megnyugtatja” az aggodalmaskodó Oidipuszt, hogy nem igazi, vér szerinti
gyermeke a korinthoszi királyi családnak; saját maga hozta őt annak idején –
csecsemőként, átfűzött bokával – Kithairón erdős völgyeiből ajándékba a
gyermektelen Polübosznak.
Iokaszté
most egyszerre meglátja a borzalmas valót. A Kithairón említése óta tépelődik
magában, amikor pedig a hírnök az összefűzött lábakról beszél, már minden
világos számára: az annyira lenézett jóslat mégis beteljesedett. A feleség-anya
most már csak a fiát szeretné megmenteni, ezért kérleli mind szenvedélyesebben,
hogy hagyja abba a kutatást. Feldúltan berohan a palotába. Többet nem
találkozunk vele.
Oidipusz
azonban még mindig vak, semmit sem ért, semmit sem lát: most már csupán
származása izgatja, s a város megmentésének szempontja egyre inkább
elhalványul. – Fokozza a hamarosan bekövetkező katasztrófát, hogy félreérti
Iokaszté szavait is, mintha az a szégyentől félne, mely őt férjének esetleg
alacsony származása miatt érhetné.
3.
sztaszimon (1086-1109.) – A kar sem
lát tisztán, nem veszi észre a királynő tragikus összeomlását. Sőt: táncra kel,
ujjongó, ünneplő dalba kezd közvetlenül a beütő csapás előtt, hiszen kiderülhet
még Oidipusz isteni származása is: talán valamely halhatatlan nimfa szülte, s apja
a csúcsokon bolyongó Pán vagy Apollón, vagy maga Bakkhosz.
4.
epeiszodion (1110-1185.): tetőpont:
katasztrófa. – Megérkezik a mezőről Laiosz szolgája (pásztora). Kezdetben nem
akar semmire sem emlékezni, vonakodik a nyílt vallomástól, mellébeszél, de zavaros
feleleteiből kitűnik, hogy felismerte a korinthoszit, s mivel rosszat sejt,
tudatlanságot színlel. – Oidipusz ezekben a pillanatokban teljesen
megfeledkezik a gyilkosságról, holott ez a pásztor az egyetlen tanúja annak is,
csak a származása érdekli. – Amikor a szolgát erőszakkal kényszerítik
vallomásra, bekövetkezik a katasztrófa. Kiderül: Oidipusz Laiosz és Iokaszté
fia, tehát apja gyilkosa és anyja férje is.
Thébai
királya a szerencsés sorból egy pillanat alatt a szerencsétlenségbe, a magasból
a mélybe zuhant, s kétségbeesett fájdalomkitörésbe kezd:
“Űh jaj,
jaj! Minden tisztán napvilágra jő.
Űh napvilág!
ma utoljára láttalak én.
Ott
születtem, hol nem kellett; azt vettem el,
Kit nem
lehet; s megöltem, akit nem szabad!”
4.
sztaszimon (1186-1222.) – A kórus,
látva Oidipusz bukását, gyászos énekben siratja el az emberi sors mostohaságát:
a boldogság csak látszat, s látszva enyészik; van-e most nyomorultabb annál,
kié a legnagyobb tisztesség volt a városban?
Exodosz
(1223-1523.): megoldás,
végkifejlet.
– A második hírnök számol be a palotában
történt szörnyű eseményekről: Iokaszté önmagát és nászát átkozva felakasztotta
magát, Oidipusz pedig letépvén a királynő köntösének aranykapcsait kiszúrta
mind a két szemét. A királyt a maga szabta átok sújtja: nem maradhat meg
házában, száműzi önmagát. – Ezután hangzik el a kommosz, Oidipusz és a kar
egybefonódó gyászdala (1313-1368.): a főhős megátkozza élete megmentőjét, a
kórus pedig vigasztalni próbálja.
Kreón –
feledve a korábbi súlyos sértést – teljesíti Oidipusz kívánságát: előhívatja
két kislányát. A szerencsétlen apa ölelő karjaiban tartva gyermekeit, sógora
oltalmára bízza őket; két fia már felnőtt férfi, nekik már nem lesz szükségük
gyámolítóra.
Exodikon
(1524-1530.) – A kar,
azonosulva a főhőssel, egyes szám első személyben foglalja össze gnómaszerű
tömörséggel a tanulságot:
“Senki hát
halandó embert, ki e földön várja még
Végső
napját, ne nevezzen boldognak, míg élete
Kikötőjét el
nem érte bánat nélkül, biztosan.”
(Szólon bölcs gondolata ez, melyet Hérodotosz szerint
Kroiszosznak mondott.)
Sorstragédia?
A
Labdakidák szomorú története a mitológiában igazi sorstragédia, mely a sorsnak,
a végzetnek való teljes emberi kiszolgáltatottságot szemlélteti. – A görögök
hitvilágában létezett egy olyan, az isteneknél is hatalmasabb erő, melyet
Sorsnak, Végzetnek neveztek el (Ananké). A Sors szeszélyes és kiszámíthatatlan,
döntéseiben nincs ok-okozati összefüggés, akarata megmásíthatatlan. Az ember
egyedüli feladata, hogy engedelmesen megadja magát a végzetnek, betöltse
kényszerű sorsát, hiszen vele szemben amúgy is tehetetlen. Minden lázadás,
tiltakozás csak még súlyosabb következményeket von maga után: szorosabbra
fonódnak a rabság hálói.
A Sors megfellebbezhetetlen döntései különböző
jóslatok formájában jutnak az istenek, emberek tudomására. Ilyen szörnyű,
érthetetlen és “ok”-talan csapás nehezedett Laiosz királyra, feleségére és
gyermekükre is. (A mondának egyik változata szerint a szörnyű sorscsapás nem ok
nélküli, hanem Pelopsz átkának következménye.)
Laiosz, Iokaszté és Oidipusz egyaránt menekülni
akarnak a delphoi jóslatból megismert fenyegető veszedelmek elől, de éppen
azáltal rohannak a Végzet karmaiba, hogy el akarták kerülni az
elkerülhetetlent. – A legjobb tehát – ez a következtetés vonható le a mítoszból
– vakon élni, nem kutatni a Sors titkait, nem lázadozni ellene, hanem
fájdalmasan beletörődni abba, ami megváltoztathatatlan.
Szophoklész Oidipusz király című tragédiája
természetesen átveszi a mítosz tényeit, közismert eseményeit, de ezeket más
összefüggésrendszerbe állítja, némileg átrendezi.
Azt a felfogást, hogy az ember tehetetlen báb,
játékszer a Sors kezében, s legjobb vakon és vaktában élni, mert így
elviselhetőbb az élet, nem a főhős, hanem más szereplők képviselik.
A vak Teiresziász, bár mindent tud, nem akarja
borzalmas helyzetére döbbenteni a királyt, meg akarja kímélni, meg akarja
hagyni vakságában a látót, hiszen úgy is be fog következni, amit meggátolni nem
lehet. Így kérleli a királyt:
“Eressz haza! Könnyedebben fogod hordani
Sorsod, s én is enyémet, hogyha szót fogadsz.
“Jön, ami jön, ha hallgatásba rejtem is” – mondja később.
Hasonlóképpen viselkedik Laiosz szolgája is, jóllehet
ő is mindent tud: ő adta át annak idején Polübosz pásztorának a gyermeket,
egyetlen szemtanúja a volt király halálának, s látta – természetesen – a
gyilkost is. Oidipusz trónra lépése után elhagyta a királyi palotát, a mezőre
kívánkozott a nyájak közé, most pedig tudatlanságot színlel, húzódozik a nyílt
válaszoktól. Nem akar bajt okozni új urának, s csak a kényszernek engedve tesz
vallomást.
Mégis elsősorban Iokaszté igyekszik – saját példájára
hivatkozva – megrendíteni az isteni jóslatokba vetett hagyományos vallásos
hitet. “Tanuld meg, halandók között nincs
senki jós, nincs aki rejtelmekbe lát!” – mondja Oidipusznak. “Oh istenek jóslatai, hol vagytok? – mi lett
az istenek szentséges jóslataiból?” – így kiált fel, mikor megérkezik a
korinthoszi küldött. Merész szavait hallva a kar is megbotránkozik, s borzongva
énekel egy fölsejlő erkölcsi anarchiáról.
A királynő kezdetben meggyőződéses életelvként
hangoztatja a sorsba való passzív beletörődést, a múlt és a jövő kutatásának
értelmetlenségét. Ilyen önigazoló és megnyugtató kijelentéseket mond többször
is:
“Ne gondolj hát jósokkal, mert amit az ég
Akar, hogy tudjunk, megjelenti ő maga.
…
Azért bizony se erre, se amarra nem
Tekintenék én többé jóslatok miatt.
…
Mit borzadozzon, féljen, aki puszta sors
Rabja, s előre semmit sem lát biztosan?
Legjobb vaktában élni csak, ahogy ki tud.”
Később,
mikor már rádöbbent a megsemmisítő valóságra, a fiáért remegve könyörög, hogy
Oidipusz hagyja abba a kutatást, ne törődjön a múlttal, homályos származásával.
Célja most a közeledő katasztrófa elkerülése, a felkavaró Végzet elől való
menekülés.
A sorsával szembenéző ember
Szophoklész
Oidipusza más, mint a mítoszé. Ott menekült a végzet elől, itt szembenéz vele;
ott meg akarta változtatni sorsát, itt makacs önfejűséggel elébe megy és
vállalja azt; a múltban szörnyű bűnöket követett el – igaz, hogy nem tudatosan
-, és élete csúcsára jutott; most, bár nem vétkezett, sőt, a város megmentője
lett, vétlen bűneiért is érzi a felelősséget, s önmaga szabja ki saját
büntetését.
Iokaszté rimánkodását fájdalmas öntudattal utasítja
vissza: “Nékem látni s tudni kell.” –
Szophoklész Oidipusza olyan jellem, aki nem képes élni az adott szituációban:
arra törekszik, hogy megszüntesse a város fertőzetét s eloszlasson minden
homályt. Megalkuvásra, önámításra képtelen még akkor is, amikor már fölsejlett
a tragikus valóság. Oidipusz bűntelen bűnössége miatt elbukott ugyan, de benne
a rémmel is szembenézni akaró és merő, a tudatos és bátor ember, az értelmes
életet kereső ember hősi típusát tisztelhetjük – szemben a vaktában, homályban
élő, a sorsot csupán alázatosan elfogadó emberekkel.
A városért, a közösségért fogott bele a nyomozásba, s
ezt saját katasztrófáját látva sem hagyta abba. Olyan tettekért vállalta a
felelősséget, amelyeket nem bűnös szándékkal, hanem jóhiszeműen követett el –
tehát az egyén szempontjából nem, legfeljebb az erkölcsi világrend
nézőpontjából minősültek bűntetteknek. S ha a nyomozás-kutatás során a
szócsatákban háttérbe szorult is a közösség érdeke, a néző (az olvasó) tudja,
hogy ezért történt minden önleleplezés és önbüntetés. Az igazság kiderítése
nemcsak saját származásának titkaira irányult, hanem uralkodói kötelessége is
volt. Ezért áldozta fel önmagát. Oidipusz király saját sorsától függetlenül
elérte azt, amit kezdetben akart: megszűnt a várost sújtó büntetés, s
helyreállt a megzavart erkölcsi világrend (az istenek tisztelete, a jóslatok
hitele).
Az
Oidipusz királyban Szophoklész a drámaépítkezés egyik klasszikus modelljét
dolgozta ki, a dráma cselekménye kettős irányú: ahogy a színmű a jelen időben
halad előre, úgy tárja fel fokozatosan azt, ami a múltban történt, végül pedig
a drámai konfliktus csúcspontján a két szál találkozik egymással.
Befejezés
Sigmund Freud volt az, aki Oidipusz tragikus sorsáról elnevezte az Ödipusz-komplexust. Ez a
pszichoanalitikus tétel kimondja a fiatal (3-7 éves) fiúknak az anyjuk iránt
érzett - nagyrészt tudatalatti - vérfertőző vágyát és ezzel párhuzamosan az
apjukkal szembeni rivalizálását. Freud óta viták tárgyát képezi,
hogy vajon Oidipusznak magának van-e Ödipusz-komplexusa. Számos tanulmányíró
tagadja ezt, arra hivatkozva, hogy Oidipusz mindent elkövet, hogy ne essen az
apagyilkosság és a vérfertőzés bűnébe. Mindkét bűnt úgy követi el,
hogy nincs tudatában, kivel van valójában dolga. A freudisták azonban azzal
érvelnek, hogy az Ödipusz-komplexus elfojtva, tudat alatt él az emberekben.
Szophoklész tragédiájában is megjegyzi Iokaszté, hogy: „Álmaiban már sok ember
szeretkezett – saját anyjával”. Józan tudattal az emberek még önmaguknak sem
vallják be, hogy Ödipusz-komplexusuk vezérli tetteiket.
Szophoklész magyarországi utóéletének első
jelentős állomása Bornemisza Péternek, a 16. századi prédikátor-írónak
Élektra-átdolgozása, amelyben a mitologikus téma a Habsburg
elnyomás elleni tiltakozás kifejezéseként támad fel (1558). Az átdolgozás egy részletét Bessenyei György közölte a Holmi-ban (1779). A teljes szöveg hasonmás kiadásának
publikálása után Móricz Zsigmond látott hozzá a
modern átíráshoz, előbb a Nyugatban közölt egy részletet 1930-ban, majd a teljes drámát 1940-ben. Szophoklész magyar fordítása a 19. században indult meg. Babits Mihály két
Oidipusz-fordítása a magyar műfordítás-irodalom remekei közé tartozik.
Feldolgozások
- Oidipusz király (film), Pier Paolo Pasolini 1967-es modernizált megfilmesítése.
- Oidipusz király, Igor Stravinsky 1927-es opera-oratóriuma.
- Oidipusz király, George Enescu 1936-ben bemutatott operája.
- Oedipus der Tyrann, Carl Orff 1959-es operája.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése