20.
tétel
Az
alakzatok stílushatása; az ismétlés változatai
A szövegelrendezés, az alakzatok és ezek
stílushatása a szövegalkotás elengedhetetlen kellékei, ezért a retorika
alapfogalmai közé tartoznak. Ahol szöveg van, ott szövegelrendezésnek is kell lennie;
találkozhatunk vele az előbeszédben, a szépirodalomban vagy akár a tudományos
szakirodalomban. Az emberek a mindennapi kommunikáció során általában
ösztönösen sajátítják el ezeknek az alakzatoknak a használatát. A
szövegantropológiának nevezett tudományos kutatás közel kétszáz különböző
alakzattal számol (az ELTE Magyar Nyelvi Tanszékén működő Stíluskutató csoport
1008-ban elkészített Alakzatlexikonja 196 különböző alakzatot tárgyal).
Alakzatoknak a nyelvi
elemeknek a nyelvi átalakító eljárás során való használatát, azoknak a
kapcsolódási módjait nevezzük, amelyek az adott szöveg számára stílushatást és
ezáltal fokozott expresszivitást biztosítanak. Szerepük tehát a szövegkohézió
erősítésén felül leginkább a szöveg stílusának élénkítése, kifejezésmódunk
változatossá tétele. Az alakzatokat megkülönböztethetjük aszerint, hogy a nyelv
melyik szintjén alkalmazhatjuk őket; ez alapján beszélhetünk hang-, szó-,
mondat- és gondolatalakzatról. Csoportosíthatjuk őket emellett a
szövegszerkezetben általuk előidézett változás alapján is; ennek mentén négy
nagyobb csoportot különböztethetünk meg; ezek a hozzáadás (adjekció), az
elvétel (detrakció), a helyettesítés (immutáció), valamint a felcserélés
(transzmutáció).
Az
alakzatok stílushatása
A hozzáadásra vagy ismétlésre épülő
alakzatok általában a szöveg kibontását, mondandónk nyomatékosítását
szolgálják.
A kihagyásra épülő
alakzatok (célzás, rövidség, szókezdeti vagy –végi hang vagy szótag kiesése,
közbeékelés stb.) a tömörítés mellett a feszültség keltésben játszanak szerepet
(pl. balladai homály). Az ismétlések túlzott számának elkerülése végett
alkalmazhatunk utalásokat, amelyekkel a szöveget egyszersmind
tehermentesíthetjük, élőbeszédszerűbbé téve azt.
A helyettesítésre épülő
alakzatok (allegória, antitézis vagy ellentét, archaizmus, eufemizmus stb.)
stilisztikai funkciója az alkalmazott alakzattól függően valamely másfajta
esztétikai minőségnek a kifejezésmódban való érvényre
juttatása.
A felcserélésre épülő
alakzatok (anagramma, szokásostól eltérő szórend alkalmazása, szórend
felcserélése a ritmus kedvéért, hangok vagy hangcsoportok cseréje, ellentétes
értelmű kifejezések fordított sorrendben való ismétlése stb.) a szöveg
expresszivitását azáltal fokozzák, hogy valamilyen módon hatást gyakorolnak a
befogadóra; jellemzően a játékosság, a meghökkentés, a kuriózum erejénél fogva.
Az
ismétlés változatai
·
Szó- , szerkezet-, mondatismétlés: „Hát
maga megbolondult,/ Hát maga megbolondult,/ Hogy mindent kétszer mond, kétszer
mond?”
·
Anafora (nyelvi egységnek az egymást követő
mondatoknak, verssoroknak, versszakoknak, fejezeteknek stb. elején való
ismétlődése)
·
Felsorolás (nem rokon értelmű szavak
azonos mondatrészi szerepben való szerepeltetése): „Adjon az Isten szerencsét,
szerelmet, forró kemencét!”
·
Fokozás (mennyiségi vagy minőségi
növekedés a rokon értelmű szavak felsorolásában)
·
Halmozás (eltérő hangalakú, de egymást
kiegészítő jelentésű, általában azonos szerepű nyelvi egységek ismétlése)
·
Poliszindeton (kötőszavak ismétlése):
„Most tél van és csend és hó és halál.”
·
Refrén (versszak végi ismétlődés):
„Keblemre hajtva fejecskéjét, alszik/ Kis feleségem mélyen, csendesen.”
·
Ritmus (szabályos ismétlődés, motívum
visszatérése)
·
Gondolatritmus (tartalmilag és
szerkezetileg párhuzamos szókapcsolatok ritmikus alakzata): „Zordon férjed
tojást evett, hármat,/ És titokban megcsípte
vállad./ Hej, titokba, te is mosolyogtál,/ De hej, bizony, énrám
gondoltál.”
·
Párhuzam (összefüggő gondolatok hasonló
szerkezetben való megfogalmazása): „Nehéz a kő, és nehéz az ólom/ de nehezebb
kit titkos súlyú bűn nyom.”
·
Variáció (nyelvi egység eltérő formában
való ismétlődése, egyik fajtája a figura etymologica): „Ó torzók torza, bőrző
Dunakorzó/ Ó korzók korza, őrző dunnaorzó.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése