7.Egynyelvű szótárak
Beszédünk és gondolkodásunk is
pontosabb, a
kommunikációs igényeknek
megfelelőbb, ha a kellő szó a kellő helyen áll rendelkezésünkre. Bármely
tudományterületen, szakmai írásműben vagy beszédben, de akár a köznyelv
pontosabb használatában segíthet, ha a számunkra fontos vagy homályos szavakat
a szótárakból kikeressük. A magyar nyelv pontosabb elsajátításához sokféle
szótár áll a rendelkezésünkre. A szavak jelentésével az értelmező szótárak,
eredetükkel pedig az etimológiai szótár foglalkozik. Van szinonimaszótárunk,
kiejtési és gyakorisági szótárunk, szólásgyűjteményeink, írói-költői
szótáraink, rétegnyelvi szótáraink, tájszótáraink és nyelvatlaszunk. A modern
nyelvhasználat az Internethez kapcsolódó nyelvi honlapokat sem nélkülözheti
manapság!
Szótárak: Szócikkek,
nyelvészeti segédeszközök, valamilyen szempont szerinti rendszerezése.
Célja: gyakorlati (a két-
vagy többnyelvű szótárak) és tudományos (egynyelvű).
A szótárazás nem új keletű dolog, a kódexek
korában már készítettek glosszákat- ezek voltak az első
szójegyzékek, melyek lehettek:
interlineárisak – tehát két sor közé
írták és
marginális – a lap szélére
jegyezték fel a szavakat.
A leghíresebb szótár 1502-ből Ambrózius
Calepius egynyelvű szótára. Nálunk az első kétnyelvű (latin-magyar) a Szenci
Molnár Albert által összeállított Nünbergi szótár 1604-ből.
Az egynyelvű szótárak csoportjai:
1. értelmező szótárak (megmagyarázza
a szó jelentését)
2. tájszótárak (egy adott régió szavait
rögzíti)
3. történeti szótárak (régi nyelvállapotok
szókincse)
4. etimológiai szótárak (azt
vizsgálja, honnan származik a szó)
5. írói szótárak (egy-egy író szókincse, ami
nyelvállapotra utal vissza)
6. szinonimaszótár
7. sajátos rendeltetésű szótárak (pl. régi
magyar családnevek, Bakaszótár, Diákszótár, stb.)
8. helyesírási szótárak
1. Értelmező szótárak
Leírják a főbb jelentéstartalom jegyeit,
(szó, szófaj, nyelvi réteg, jelentések, szószerkezetek az illető szóval) idegen
szóval megadják, szinonimákat közöl.
Története: 1844-ben írtak ki
először értelmező szótárra pályázatot, ezt Czuczor Gergely és
Fogarasi János nyerte meg. Ez a szótár 4 kötetes volt, és
1862-74-ig jelent meg, ebben eredetmagyarázat is van.
- Ballagi Mór: A magyar nyelv teljes
szótára , 2 kötetes 1867-1. kötet, 1872. – 2. kötet. A 19. sz.
köz- és szépirodalmi szókincsét rögzíti, stílusárnyalatokat is megkülönböztet,
táj és idegen szavakat is alkalmaz.
- Balassa József: A magyar nyelv
szótára. 1940-ben jelenik meg, már nyelvhelyességi szempontokat is
bevezet, pl. kerülendő x-nek az alkalmazása.
- Országh László- Bárczi Géza: A
magyar nyelv értelmező szótára. 1953-62-ig jelent meg, köznapi
szókincset dolgoz fel, szak- és műszavakat használ, tájszavakban jelöli a kiejtést,
a származási helyet, a szavak időrendi elhelyezését.
- az előző rövidített változata: Magyar
értelmező kéziszótár (Juhász József-Szőke István-O. Nagy Gábor- Kovalovszky
Miklós) 1972. Ez már rajzokat, ábrákat, nyelvhelyességet, köz-és
szaknyelvet is feldolgoz.
A legújabb: Magyar értelmező
kéziszótár Szerk. Juhász József et al. Budapest: Akadémiai. 2006.ISBN 963 05 8024 1
A szótár szócikkekből áll, a szócikk a
címszótól a másik címszóig tart. Ezek ábécérendben követik egymást.
A szócikk felépítése: címszó, gyakorisági
szám (a címszó előfordulási gyakoriságát jelzi 1-5 között, az 1=gyakori)
szófaj, alapjelentés (1.), milyen nyelvi rétegbe tartozik – ez rövidítve; az
alapjelentés értelmezése, példa, 2-3 vagy több mellékjelentés, értelmezés.
2. Tájszótárak
A nyelvjárásgyűjtést korábban laikus emberek,
papok, tanítók végezték, leginkább a szókincsre koncentrálva. A Magyar Nyelvőr
1930 indulásával folyamatos tájszógyűjtés lesz jellemző. Kialakul mint
tudományág: a nyelvjárástan. 1930-tól Csűry Bálint karolja fel ezt az ügyet,
akkor már nyelvészek gyűjtenek tájszavakat, kialakítják az egységes
hangjelölést, kiterjesztik a nyelvjárástant más tudományokra pl. irodalom,
történelem.
a, Általános tájszótár: gyűjti az alaki
(kanál-kalán), a jelentésbeli (bogár) és a valódi tájszavakat (peco, tócsni) és
az összes magyar nyelvjárást feldolgozza.
- Magyar tájszótár T.SZ. 1838.
Buda. A Magyar Tudós Társaság gondozásában jelent meg, az előszót Döbrentei
Gábor, az utószót Toldy Ferenc írta, de a szerkesztője nem ismert, talán
Vörösmarty vagy Kecskeméti Csapó Dániel volt. A finnugor népek körében ez az
első tájszótár, mindhárom típusú tájszót gyűjti, nem minden nyelvjárásból, a szó
pontos lelőhelyét közli.
- Szinnyei József: Magyar
tájszótár M.T.SZ. 1. kötete 1893. 2. kötet 1897-1901. Az
előszóban a nyelvjáráskutatás történetét és módszereit taglalja. Felépítése:
megadja a jelentését a címszónak latin vagy német megfelelővel , értelmezést
segítő szövegkörnyezetet ad, lelőhelyet, adatközlő nevét.
- Új magyar tájszótár U.M.T.SZ. 1890-1960.
A Debreceni Nyelvkutató Intézet, az ELTE Nyelvjárástani Tanszéke, és a MTA
Nyelvtudományi Intézete szerkesztésével.
b, Regionális tájszótár: egy terület
nyelvjárásához köthető szókincset gyűjt. Ezen belül:
1. regionális teljes tájszótár: egy régió
minden tájszavát gyűjti
2. regionális tájszótár: csak egyfajta
tájszót vizsgál pl. Debreceni Cívis szótár: mesterséghez köthető.
- Csűry Bálint: Szamosháti szótár 1935. Bp. Három
nemzedéktől, élőbeszéd alapján gyűjt, alaktani és hangtani sajátosságokat
vizsgál, mindhárom tájszót, a valódi tájszóhoz néprajzi leírást ad.
- Kiss Géza- Keresztes Kálmán:
Ormánsági szótár 1953. Szintén három nemzedéktől, élőbeszéd alapján
gyűjt és értelmezi a szavakat.
- Bálint Sándor: Szegedi szótár 1957.
Élőbeszédet gyűjt, településtörténeti bevezetővel, nyelvjárási jellemzőkkel,
szinonimakereséssel, rövidítéssel, magyarázómondatokkal látja el szótárát.
További pl.-k: Kriza János: Erdélyi
tájszótár, Imre Samu: Felsőőri tájszótár, Villám Judit: Nagykőrösi szótár, Kiss
Jenő: Mihályi tájszótár, stb.
Jelentős továbbá: Magyar
nyelvjárások atlasza- Deme László és Imre Samu szerkesztésében
1950-.
3. Történeti szótárak
Cél: egy nyelv szókincsének, szókészletének
múltját bemutatni fejlődésében és változásában.
- Magyar nyelvtörténeti szótár Bécs-Pest
1868-71. szerk.: Mátyás Flórián. Értelmezte a szavakat és latin magyarázatokkal
látta el.
- Magyar nyelvtörténeti szótár – Szarvas Gábor-Simonyi
Zsigmond 1890-93. Cél: legrégebbi emlékektől a nyelvújításig gyűjteni,
1873-78-ig gyűjtötték az anyagot, de a legrégebbi emlékeket nem ismerték, a
nyelvújítási anyagból önkényesen válogattak, megadták a címszó latin
megfelelőjét, rövidítését. Érdekes, hogy az összetett szavakat az utótag
alapján rakták sorba, hátul tárgymutatóval látták el, megadták, hol
találkozhatunk először a szóval és ennek időpontját.
- Szily Kálmán. A magyar nyelvújítás szótára
1902 NY.Ú.SZ.
A korai szövegek pótlására:
a, Berrár Jolán-Károly Sándor: Régi magyar
glosszárium 1984. Bp.
b, Szamota István-Zolnai Gyula: Magyar
oklevél szótár 1902-1906.
c, Szabó F. Attila-Benedekné Gergely
Piroska-Mózesné Kabán Annamária: Erdélyi-magyar szótörténeti tár
4. Etimológiai szótárak (fontos)
Def.: a nyelvtudománynak az az ága,
amely elválaszthatatlan egységet alkot a szótörténettel, kutatja a szavak
történetét felhasználva a földrajz, történelem, nyelvészet, művészettörténet
kutatásait.
Szűkebben: szófejtés, szóeredeztetés. 1900-as évek elején
végeznek először ilyen kutatásokat, kezdetben folyóiratokban. 1904-ben ír ki a
MTA erre pályázatot.
- Gombocz Zoltán-Melich János: Magyar
etimológiai szótár 1919-44. 17 füzetben jelent meg, de Gombocz halála
miatt csak G betűig jutottak.
- Bárczi Géza: magyar szófejtő szótár 1941. Művelt
olvasóknak készült, rövid szócikkek, címszó után utalás, az előfordulás dátuma,
szófaja, származékai
- A magyar nyelv történeti etimológiai
szótára 3 kötetes, a 4. a mutató. A szótár szócikkekből áll, a
szócikk a címszótól a másik címszóig tart. Ezek ábécérendben követik egymást.
Egyesíti a történeti és etimológiai szótár
sajátosságait, megadja a címszó forrását, előfordulását (különböző alakjait,
előfordulási helyét, idejét), német és latin megfelelőket ad, utal kódexekre. A
szócikk második részében pedig a származását fejti ki, ill. a jelentésbeli
összefüggésekre is utal.(fontos)
5. Írói szótárak
Kritikai kiadás: irodalmi műnek, az eredeti
kéziratok vagy az első kiadások alapján szerkesztett jegyzetekkel ellátott
tudományos kiadása.
pl. írói szótár
abrosz f. (3) + jelentés + verscímek
- 715/6 – sor – ez a kritikai kiadásban
jelölt lapszám
- ritm. halm. szimb. – erőteljes ritmus,
halmozás, szimbólum
- Petőfi szótár – J. Soltész
Katalin-Szabó Dénes-Wacha Imre- Gáldi László. 4 kötetes 1973-1987. 150.
évfordulóra adták ki.
Petőfi életművének, verseinek, prózáinak
nyelvét és stílusát vizsgálják. Nyelve őrzi az irodalmi nyelv korabeli
hagyományait, és a népies nyelvhasználatot is. Tartalmaz, rövidítéseket,
tájékoztatót, előszót, szerkesztési elveket-használatot, felsorolja a
költeményeit, címet, időpontot, összes műveiben hol található, idegen szóval is
magyaráz.
- Csokonai szókincstár –
Jakab László-Bicskei András. Ez is kritikai kiadáson alapul, nem szótár, inkább
adattár, meghatározza a szófajt, idézeteket nyújt, megahatározza a szó
gyakoriságát a költőnél. 9812 szót dolgoz fel. Mai helyesírással adja meg, de
eredetit is közöl.
6. Sajátos rendeltetésű szótárak
- Helyesírási tanácsadó szótár
- A magyar nyelv szóvégmutató szótára
- Régi magyar családnevek szótára
- Szólás, közmondás, szinonima szótárak
- Baranyai Decsi János: Szólás és közmondás
gyűjtemény 1589.
- O. Nagy Gábor: Magyar szólás és közmondás
gyűjtemény
Mi fán terem?
- O. Nagy Gábor: Magyar szinonima szótár
1961.
- Szinonimaszótár:
a rokon értelmű szavakat adja meg, vagyis
egyetlen fogalom rokon értelmű szavait, kifejezéseit szerepelteti a szócikkben.
A szavak, kifejezések mellett zárójelben szerepel a stílusminősítés, vagyis
közli azt is, hogy a kifejezés melyik stílusrétegbe tartozik, ill. milyen
stílusárnyalatú.
12500 címszó és több mint 30000 rokon értelmű
lexikai egységet tartalmaz.
Értelmezési feladatot nem tölt be, csupán
csúcsos zárójelben utal a címszó és a szinonima közötti értelmi illetve
használatköri különbségre.
Szócikkei címszótól címszóig tartanak, vastag
betűs szedés különbözteti meg őket.
7. Helyesírási szótár
Három nagy szerkezeti részből áll:
Szabályzat, Szótár, Tárgymutató
Akadémia Kiadó és Osiris Kiadó is adott ki,
jelentős a különbség, folyamatban a helyesírás reformálása, új szótár kiadása.
Az egynyelvű szótárak ismerete
A magyar nyelv értelmező szótára:
1959 és 1962 között jelent meg,
7 kötetből áll
Magyar
értelmező kéziszótár:
1972-ben
jelent meg,
Az
előbbinél gazdagabb szókinccsel rendelkezik (70000 címszó)
A
2003-ban átdolgozott kiadásban már 75000 címszót találunk
Magyar
tájszótár:
A
tájszótárak a népnyelv szavait, sajátos kifejezéseit gyűjtik össze.
19
sz. végén és a 20. sz. elején jelent meg
80000
szóadatot tartalmaz
Új
magyar tájszótár:
1950-ben
jelent meg az előző folytatásaként
4
kötetet tartalmaz
1890-1960-ig
terjedő népnyelvi adatokat tartalmazza
A
magyar nyelv történeti-etimológiai szótára:
1967-ben
jelent meg
A
magyar nyelv szavainak eredetét, jelentésváltozásait
vizsgálja.
4
kötetből áll (3+1 kiegészítő)
Az
egyes szócikkek élén szótörténeti adatok állnak, ezek segítségével
végigkövethetjük a vizsgált szó nyelvi életútját
Idegen
szavak és kifejezések szótára:
A
magyar nyelvben előforduló idegen szavak eredetét és jelentését adja meg
Magyar
szinonimaszótár:
Segít
fogalmazáskor
1998-ban
jelent meg iskolai változata Szinonimaszótár diákoknak,
valamint a Magyar szókincstár
Magyar
szólások és közmondások:
A
szólások és közmondások jelentését adja meg
Ó.
Nagy Gábor
Nyelvművelő
kézikönyv, Nyelvművelő kéziszótár:
Nyelvhelyességgel,
nyelvműveléssel foglalkozik
A
magyar helyesírás szabályai, Helyesírási kéziszótár, Magyar helyesírási szótár:
11.
kiadás, helyesírásunkkal foglalkozik
Szaknyelvi
szótárak:
Egy-egy
szakma nyelvét foglalja össze
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése